.

(序) 啊!茉莉鄉

目 錄

阮阿爸1932年的故事

秋天的罷工站

囡仔的世界

湖邊花

鱸鰻

掠馬變鹿

麻里摩之歌

時時看著恁兩人

阿忠初戀

非非非非非

矛盾

一半相思

早起鹿輕步行過
拄落過雪的樹林

忍冬香

阮植物無恬恬

雪花

楓芛的日子

幼芷佫無限

台灣味青草茶

水蛙夢

一幅雪

冬楓斑脂迎春風

伊帶領蕃薯仔行向天光

了然的野蠻的台灣人

燈仔花

我是政治家

活佇台灣詩間

日黃昏透早月(1)

日黃昏透早月(2)

敵友難分

事事倩人

草山情

遠及近

春天花

蕃薯仔的心聲告白

鄉親免驚

有爽道好

行動家

懷念菜頭

伊是拼生命

無地想伊

傀儡及干轆

天性

攬向夢中的恁爹地

秋天雪

飄撇的夢者

遊礦坑

鋼鐵詩

煤碳車

疼 -- 致友人

秋天的罷工站

紅嬰仔陳大中

伊的一生

再訪母校

怹按呢講

牛馬人的歷史

用情

來去的時

蕃薯免著驚

來去的時

翻頭看

山珍及海味

火種

那虹的詩

核能跳機

台灣製

秋天雲

草及群眾

我敬畏秋天

楓樹葉

世界傳奇

樹人四季

雪景

你莫去

條件的世界無良心

良心及狼心

教授老板雙面人

妹妹的心事

Taiwan唔通ROC

東西方的數學

鄉親

東西方相會

活佇台灣詩間

移民懷鄉夠生根

東海天鵝

蕃薯仔的陷阱 -- 矩陣數學

新春大雪

中村君無轉去

中央古物院

牽手傳奇

春天

-- 麻里摩之歌
(毬藻之歌)

作詞:岩瀨Hiroshi 胡民祥 / 台譯 (2002-9-29)

一、

看伊清風穩穩仔拂過水面
  佇阿寒山之湖裡
想啥喲、飄遊的麻里摩
麻里摩喲、麻里摩綠娜、麻里摩

二、

好天時,妳飄遊水之上
  烏陰天,妳沈落水之底
戀戀依偎、悲哀及嘆息永相隨
麻里摩喲、麻里摩淚娜、麻里摩

Marimo日語是毬藻,英語是Aegagropila。在日本北海道毬藻是足大粒,是日本國寶級的藻類,作曲家寫詩譜曲,來鼓勵眾人來愛惜。詩分二節,每節第四行一再以Marimo組合,音韻天成。為了保留日語原詩的音韻,台譯無用毬藻,採音譯,以「麻里摩」譯出,其他的字眼,親像「喲」亦發 "Yo" 的日語原音,「娜」亦發 "No" 的日語原音,「淚」亦發 "Rui" 的日語原音,「綠」則近 "Ryoku" 的日語原音。

-- .

回詩選首頁 || 回台灣五四三首頁